sábado, 22 de janeiro de 2011

Falar Japonês em Português: Um guia aos animes e mangás no ocidente.

Para cessar os "Comos?" e os "Ondes?". Eu leio muitos mangás e vejo muitos animes - aliás, vou começar a tocar mais esse tema aqui no blog - e muitas pessoas ainda me perguntam "Em que canal?" e "A que horas?". Foolish you. Todos os mangás e animes que eu vejo e leio vêm directamente da internet. Então deparo-me com a pergunta "Mas isso não é pirataria?". Foolish you. Eu não sou pirata.

Todos os animes e mangás que eu leio/vejo não estão licenciados em Portugal e eu tento manter-me actualizado para saber quando eles são licenciados, para os comprar, isto é, suportar os autores a criarem mais material e ajudar a difundir os mangás e os animes no ocidente - mas visto que muito poucas coisas boas licenciadas em Portugal, e que eu só leio/vejo coisas boas e nada do que é bom é licenciado em Portugal, não gasto muito dinheiro com isso. Antes de mais nada, Naruto, One Piece e Dragon Ball não são bons, são merdas comerciais.
Para saber se um Anime ou Mangá está licenciado ou não Portugal uso o AnimeNewsNetwork.com (ann), o MyAnimeList.net (mal), o MangaUpdates.com (Baka-Updates) e a Wikipedia (rly?). Estes são apenas alguns sites de referência, de certeza que na tua exploração pelo mundo Otaku vais descobrir muitos mais. Ah, antes que me esqueça, se apenas uma temporada (ou mais) de uma franquia (imaginando que existem mangas e animes envolvidos nesta ) com várias, o download de qualquer material da franquia é ilegal, visto que várias coisas estão protegidas por copyrights. Mas não te preocupes, a maioria dos fansubbers e scanlators recusam-se a fazer traduções de materiais licenciados no seu país.  

Muito bonito, já expliquei que não precisamos de ser piratas para desfrutar de mangás e animes do nosso sofá, agora vou explicar o conceito de fansubber (fan, fã em inglês + subber, o que adiciona legendas, subs, em inglês; em português, adicionador de legendas) e de scanlator (de scan, digitalizar em inglês + translator, tradutor em inglês; tradutor de digitalizações). São grupos de pessoas que se reunem em fóruns, IRC's ou que criam sites para se dedicarem a traduzir mangás e animes para outras línguas além de Japonês, e fazem-no de graça, voluntariamente, sem cobrar nada, de fãs para fãs. Assim que um trabalho é licenciado no seu país de origem, eles cessam a sua distribuição. Para scanlation, recomendo o Haru-Ka (em português) e o StormInHeaven.org (em inglês) e para subbation - gosh, como isto soa mal - o PUNCH! (pela velocidade) e o Barazoku (pela qualidade). Uff... Uff... Já falta pouco.

Os ficheiros variam em tamanho numa relação proporcional à qualidade. Isto é, quanto maior a qualidade, maior o tamanho do ficheiro. Geralmente, para melhor qualidade, os fansubbers usam o container .mkv (matroska media container) - usa se tiveres um computador rápido, com bastante espaço para armazenamento e uma internet razoavelmente rápida. Uso SEMPRE que possível -, para qualidade média usam .mp4 e .avi e para qualidade baixa usam .rmvb - horrível qualidade de audio e video, óptimo para computadores pré-históricos, internet a vapor e discos rígidos com muito pouca capacidade. 
Os players mais correntes não são compatíveis com estes containers, então, para ver anime, necessitas de instalar vários codecs. Para facilitar o teu trabalho, podes simplesmente instalar o K-Lite Mega Pack e ver matroskas no Windows Media Player, por exemplo. Muitos ficheiros vêm também comprimidos em .rar ou em .zip, e, para os descompactar recomendo o WinRar. Não se preocupem, nada de vírus ou outros malwares. 

No que toca a manga, não devem existir problemas de compatibilidade, visto que 99% dos scanlators fazem os releases em .jpg, .png ou .gif, só é certo que vem tudo compactado - preferias fazer download página a página? Para ler mangá é também estritamente necessário algo como o CDisplay ou o MangaMeyaa (recomendo este). A não ser claro, que sejam masoquistas. Não preciso de referir que a encadernação e leitura de mangá se dá da direita para a esquerda, pois não? 

ACABEI!
Fuck yeah.

Deixem qualquer dúvida nos comentários. Nah, deixem comentários, mesmo que não tenham dúvidas. Simplesmente comentem, isso valoriza o trabalho do escritor e incentiva-o a escrever mais.